
I translated three short comics by members of Oubapo and wrote an introduction to the group and its principles for the International Graphic Novels issue of the literary translation magazine Words Without Borders.

*I had a moment of doubt about whether ‘elegy’ is the right term here or if it should be ‘eulogy’. I think they are both applicable: an elegy is usually a musical or poetic composition in remembrance of someone while a eulogy is usually a prose reminiscence written by a loved one. Though the comic is written in prose and by a loved one, the rigor of the composition and the melancholy tone make me think that ‘elegy’ is the more proper term to use.
Leave a Reply